-
1 El que llega tarde ni oye misa ni come carne
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien llega tarde ni oye misa ni come carne.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los huesos para los ausentes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale llegar a tiempo que rondar un año.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt.Die letzten beißen die Hunde.Wer zuletzt kommt, mahlt zuletzt.Wer zu spät kommt, kriegt nichts zum Essen.Wer zu spät kommt, dem bleiben die Knochen.Wer zu spät kommt, kriegt die Knochen.Wer kommt nach dem Feste, muss Vorlieb nehmen mit dem Reste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que llega tarde ni oye misa ni come carne
-
2 Más vale llegar a tiempo que rondar un año
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los huesos para los ausentes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que llega tarde ni oye misa ni come carne.Wer nicht kommt zu rechten Zeit, der muss sehen was übrig bleibt.Der Letzte hat das Nachsehen.Wer kommt nach dem Feste, muss Vorlieb nehmen mit dem Reste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale llegar a tiempo que rondar un año
-
3 sobra
1. 'sobra f( exceso de algo) Überfluss m, Übermaß n2. 'sobra f/pl( lo que queda después de la comida) Reste m/pl, Speisereste m/pl3. 'sobra adjde sobra — im Überfluss m
sustantivo femenino (gen pl)de sobra(s) [en exceso] im Überfluss[de más] überflüssigsobrasobra ['soβra]num1num (exceso) Überfluss masculino; de sobra (en abundancia) im Überfluss; (inútilmente) überflüssig; saber algo de sobra etw nur zu gut wissen -
4 migaja
mi'ɡ̱axa 1. f/pl1) Brotreste pl2) ( lo que sobra) Brosamen m2. f(una parte, un pedazo) Krümel m, Bröckchen n, Stückchen n¿Puede darme una migaja de pan? — Können Sie mir ein Stückchen Brot geben?
sustantivo femeninomiaja sustantivo femenino2. [un poco de]————————migajas femenino pluralmigajamigaja [mi'γaxa] -
5 resto
1. 'rrɛsto m1) Rest m, Überbleibsel n, Überrest m2)3)2. 'rrɛsto m/plrestos pl — ( de la producción) Ausschuss m
( cadaver) Überreste m/plsustantivo masculino————————restos sustantivo masculino pluralrestoresto ['rresto](lo que sobra) Rest masculino; restos de un buque Schiffswrack neutro; los restos mortales die sterblichen Überreste; lo recordaré el resto de mis días ich werde ihn bis ans Ende meiner Tage nicht vergessen
См. также в других словарях:
Il reste que, il n'en reste pas moins que — ● Il reste que, il n en reste pas moins que on ne peut nier que : Reste qu il nous a trompés … Encyclopédie Universelle
reste — [ rɛst ] n. m. • 1324; n. f. 1230 jusqu à fin XVIe; subst. verb. de rester I ♦ (Neutre collect. introd. un partit. exprimé ou s. ent.) Ce qui reste d un tout. A ♦ LE RESTE DE... ou LE RESTE (partitif s. ent.) :ce qui reste d un tout, d un… … Encyclopédie Universelle
reste — Reste, Vient de ce verbe Latin Resto, qui signifie Demeurer par sus. Et tantost est nom, et vaut autant que demeurant, residu, Reliquum, Residuum. Tantost est partie indeclinable, et signifie horsmis, Praeterquam. Au 3. livre d Amad. chap. 5.… … Thresor de la langue françoyse
que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1° Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RESTE — s. m. Ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de la dette, je vous donnerai du temps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RESTE — n. m. Ce qui demeure d’un tout, d’une plus grande quantité; ce qui subsiste d’une chose passée. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
reste — RESTE. s. m. On prononce l S. Le residu, le demeurant, ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Voilà le reste de son argent, de son bien, de ses livres. payez moy une partie de la dette, je vous feray credit du reste. le reste du… … Dictionnaire de l'Académie française
Que reste-t-il de nos amours? — (translated: What is left of our loves? ) is a French popular song, with music by Léo Chauliac Charles Trenet and lyrics by Charles Trenet [https://mgonline.gema.de/werke/detail.do?title=QUE+RESTE T IL+DE+NOS+AMOURS dbkey=1963480]… … Wikipedia
Que reste-t-il... — Que reste t il... est un téléfilm français réalisé par Étienne Périer, diffusé en 2000. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Que reste-t-il de nos amours? — Que reste t il de nos amours ? Que reste t il de nos amours ? est une chanson composée par Léo Chauliac et Charles Trenet pour la musique, et par Charles Trenet pour les paroles. Elle fut enregistrée par Charles Trénet en 1942, et reprise… … Wikipédia en Français
Que reste-t-il de nos amours ? — Que reste t il de nos amours ? est une chanson composée par Léo Chauliac et Charles Trenet pour la musique, et par Charles Trenet pour les paroles. Elle fut enregistrée par Charles Trenet en 1942, et reprise par de nombreux interprètes… … Wikipédia en Français